J&N David Bellos Translation Prize - Shortlist Announcement
We are absolutely thrilled to announce the shortlist of J&N's inaugural DAVID BELLOS TRANSLATION PRIZE đWe were delighted to receive over 100 submissions in 46 languages from 42 countries around the world, from Bangladesh to Brazil, Slovakia to South Korea, Croatia to Columbia, Ukraine to Uruguay. Weâve been amazed at the range and quality of submissions, across genres including body horror, speculative, political allegory, family saga, spy thriller, and many more! In whittling down the entries, we had the pleasure of reading the work of so many fantastic translators.Huge congratulations to the six shortlisted translators below:Translated from Korean Adelle Wee âCity Viewâ by Woo Shin-youngTranslated from German Alexandra Roesch  âThe Routinesâ by Son LewandowskiTranslated from Spanish Beth Hickling-Moore âIn The Fleshâ by Carla NymanTranslated from Spanish Charlotte Coombe âWest Endâ by José MorellaTranslated from Danish Hazel Evans  âElectraâ by Mathilde MoestrupTranslated from Brazilian Portuguese Ilze DuarteâThe Secret Birdâ by Marilia ArnaudÂ